Постнагуализм
29 марта 2024, 07:42:03 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

      Логин             Пароль
В разделе "Свободная территория" можно общаться без аккаунта!
"Тема для быстрой регистрации"
 
   Начало   Помощь Правила Поиск Войти Регистрация Чат Портал  
Страниц: [1] 2  Все
  Печать  
Автор Тема: Для крутых (теоретикоф)  (Прочитано 2123 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Княже
Гость
« : 21 июня 2010, 17:06:21 »

еслеф кто не знат, кастанед был онтропологом а не фелософом иле там постмодерн-песакою. ево в натури строг научный подход илестрирован в преложение к первому тому. мона видеть как он пыталсе разложить все по полочкам и категориям и прити к строгим концепциям (основаных на добытых фактах). потом он призналсе что ево вореант - говно. тем не меней, подход довольн чоткий и строгий. строгий онолитика а не тупизна с намекаме туда-суда.

такаяж хренотение наблюдаеца и у яво клановых ведьм. напремер тайша защетила (второй) дисертацие по карате. из ей наглядно проглядыват откуда есть пошло тунсегрити. до карате она занемалась проблемаме словесных игр в социуми. у ие есть даж научный статья об том как тебецкая книга смерти выстраиват особой реалносте. фоктическе в ей проглядыват контур концепцие "магический соглашенье".

мене для перевода энтой статье в групе досталсе как раз энтот фрогмент. йа ево мурыжу ужо месяц и подзаебалсе малость. кроме тово фрогмент класно ложица на структур форумный ферма. если найдеца пара человек для перевода с ангелическово езыка йа положу суда сложный отрывок и можно будед не токмо подрассуждать о смысли но и задаца думой об том уровни работы башкой нужно иметь, прежде чем гнать пургу об каких-то там наебках, ошибках костонеды и прочее . 
« Последнее редактирование: 08 июля 2010, 06:53:15 от Княже » Записан
Княже
Гость
« Ответ #1 : 08 июля 2010, 06:57:09 »

на самом дели, ссылк к гусерели (как и к тунсегрити) ведут (проходя через кастанед) к тайше. оставаясь в тени, она видимо была "учоной" среди ведьм. в энтой статье она тоже об ём кричит:
---
Проявление [у Relictumа эт прост "евление"] , как определяет Джордж Мид, относится к "присутствию вещей в двух и более различных системах таким образом, что их присутствие в более поздней системе изменяет их характер в более ранней системе, к которой они принадлежат" (Джордж Герберт Мид "The Philosophy of the Present", 1932). Этими вещами могут быть событие, либо воспоминание, либо идея, либо положение в пространстве, либо любое символическое определение настоящего, если это определение зависит от прошлого, а так же от последствия в будущем. События в будущем тоже будут реконструироваться по определению в прошлом. Люди в своих словесных играх способны поставить себя в будущее время, когда конкретное действие уже будет совершено. Они могут также реконструировать отдельные этапы, которые будут приводить к этим будущим состояниям (Альфред Шутц, 1962). Из-за того, что люди считают, что будущие события будут происходить также как и в прошлом — идеализация Гуссерля "Я-могу-сделать-это-снова" (Эдмунд Гуссерль, "Formule und Transcendental", 1929), окружающая среда становится рутинизированной и тогда становится возможным установление порядка.
Записан
Delixa
Гость
« Ответ #2 : 22 августа 2010, 23:03:03 »

если найдеца пара человек для перевода с ангелическово езыка йа положу суда сложный отрывок

давай отрывок
Записан
Княже
Гость
« Ответ #3 : 23 августа 2010, 01:10:28 »

да общим мене сам разобралсе. но не помешат и сторонний глаз, може где-то вышло заморочено
---
The process of Structuring Immaterial Reality can be considered identical with that of Defining the Situation. Both Structuring Immaterial Reality and Defining the Situation refer to the process by which discrete events and other phenomena are defined as "real," according to people's distinctive social logic of time and space; that is, both refer to the means by which people through their language-games isolate units and accord them the status of "real" as opposed to "illusory" phenomenon. Hence, the terms Structuring Immaterial Reality and Defining the Situation can be considered equivalent for my purpose and they will be used interchangeably. The problem, then, is to ascertain how immaterial reality is structured or how situations are defined and hence become meaningful for members.

A few introductory characteristics of a definition of the situation can be mentioned. A definition of the situation can be considered an observable activity of members and is therefore available for analysis. It is a way of de¬picting the social experiences of members, and it is possible only when physical space and chronological time are transformed into social space and social time. Definition of the Situation is also a necessary component of orderly social interaction and it is based on mutual expectations.

McHugh (1968) gives a detailed discussion of Definition of the Situations. He maintains that persons "know" what they are doing in the sense that they are describing and defining what they are doing in some situation. Two conditions that create and limit knowledge are Emergence and Relativity.
---
Процесс "структуризации нематериальной реальности" можно считать идентичным с "определением ситуации". Как "структуризация нематериальной реальности", так и "определение ситуации", относится к процессу, через который отдельные события и другие феномены определяются как "реальные", в соответствии с выражаемой людьми социальной логикой времени и пространства; то есть, оба относятся к средствам, с помощью которых люди через свои словесные игры выделяют единицы и придают им статус "реальных", а не "иллюзорных" феноменов. Таким образом, термины "структуризация нематериальной реальности" и "определение ситуации" могут считаться эквивалентными для моей цели, и они будут использоваться как взаимозаменяемые. Тогда проблемой остается выяснить как структурировать нематериальную реальность или как определить ситуацию и, следовательно, сделать это понятным для участников.

Можно упомянуть несколько ознакомительных характеристик определения ситуации. Определение ситуации можно рассматривать как наблюдаемую активность участников, а следовательно она доступна для анализа. Это есть способ отображения социальных переживаний участников, и такое возможно лишь когда физическое пространство и хронологическое время превращаются в социальное пространство и социальное время. Определение ситуации также является необходимым компонентом упорядоченного социального взаимодействия, а оно основано на взаимных предположениях.

Питер МакХью (1968) приводит детальное обсуждение определения ситуации. Он утверждает, что люди, знающие что они делают, в смысле того, что они описывают, как раз и определяют, что они делают в некоторой ситуации. Двумя условиями, которые создают и ограничивают знание, являются "проявление" и "относительность".
Записан
trigger
Гость
« Ответ #4 : 23 августа 2010, 12:43:51 »

Цитата:
Как "структуризация нематериальной реальности", так и "определение ситуации", относится к процессу….
Ну refers это ве же не «относится»...термин не относистя к явлению, а ссылается на него
Цитата:
и придают им статус "реальных", а не "иллюзорных"
А может все таки «как противоположность к иллюзорным» ...может не так красиво, но точней.
Цитата:
проблемой остается выяснить как структурировать нематериальную реальность или как определить ситуацию и, следовательно, сделать это понятным для участников.
проблемой остается выяснить как структурируется нематериальная реальность или как ситуация определяется и следовательно как она становится понятной для участников.

Не понятно почему distinctive стал "выражаемым", meaningful -понятным (а 6не осмысленным, поддающимся интерпретации), ну и так далее и тому подобное

Записан
Княже
Гость
« Ответ #5 : 23 августа 2010, 13:18:25 »

замечания справедливые хуле. буду править.
to people's distinctive social logic of time and space - характерной для людей социальной логикой пространства и времени
Записан
Княже
Гость
« Ответ #6 : 23 августа 2010, 13:28:25 »

ну если тема торкает, буду рад любым обнаруженым ляпам и неточностям, ибо глаз замылен  у мене пока всем текстом
---
Цитата:
Emergence, as defined by Mead, refers to "the presence of things in two or more different systems, in such a fashion that its presence in the later system changes its character in the earlier system to which it belongs," (Mead, 1932). Those things can be an event, or memory, or idea, or attitude, or any symbolic definition of the present, if this definition is influenced by the past as well as by one's inferences about the future. Events in the future will also reconstruct one's definition of the past. Persons in their language-games are able to place themselves at a future time when a particular action will already have been accomplished. They can then reconstruct the single steps which will have brought forth this future condition (Schutz, 1962). Because people assume that future events will occur as they have in the past—Husserl's idealization of "I-can-do-it-again" (Husserl, 1929), the environment is routinized and order is made possible.

People's reconstructed past and future programs become part of the present and the present is the point at which all impingements on behavior contemporaneously intersect. Emergence, then, is the temporal dimension of activity where the past, present, and future are analytically distinct, yet not correspondingly distinct in their influence upon concrete behavior. In short, Definition of the Situation, in the chronological present, exists in the social past and future.

Members maintain temporal congruity in the environment and keep meaning extensive over time, by what Mannheim calls the "documentary method of interpretation" (Mannheim, 1952). It is a way to homogenize temporal events and invoke normative order across social time so that one still retains the feeling that one has derived a single common meaning from a wide range of objective and expressive meanings.

The following devices are used by members in creating temporal continuity in Defining the Situation (McHugh, 1968).

THEME. A pattern of meaning that actors assume they will discover in observed events. Both expectations of future occurrences and past events are used to describe the present. Theme is the past and future homology that informs the present.

ELABORATION. The theme is elaborated by locating its particulars over chronologically discrete events. Elaboration is the process by which identity of the interaction is achieved.

FIT. Members test the correspondence of particulars to the theme, and the applicability of a theme is assessed.

AUTHORSHIP. Members conduct active search for patterns and actively revise definitions.

REVELATION. Events are connected with one another in such a way as to make each other intelligible and the recognition of the character of one event may call forth a transformation of the original understanding.
---
Проявление, как определял Джордж Герберт Мид, отсылает к "присутствиею вещей в двух и более различных системах таким образом, что их присутствие в более поздней системе изменяет их характер в более ранней системе, к которой они принадлежат" (Мид, 1932). Этими вещами могут быть событие, либо воспоминание, либо идея, либо положение в пространстве, либо любое символическое определение настоящего, если это определение зависит от прошлого, а так же от последствия в будущем. События в будущем тоже будут реконструироваться по определению в прошлом. Люди в своих словесных играх способны поставить себя в будущее время, когда конкретное действие уже будет совершено. Они могут также реконструировать отдельные этапы, которые будут приводить к этим будущим состояниям (Альфред Шутц, 1962). Из-за того, что люди считают, что будущие события будут происходить также как и в прошлом — идеализация Гуссерля "Я-могу-сделать-это-снова" (Эдмунд Гуссерль, 1929), окружающая среда становится рутинизированной и становится возможным установление порядка.

Реконструируемые людьми прошлые и будущие программы становятся частью настоящего, а настоящее становится точкой в которой одновременно пересекаются все воздействия на поведение. Тогда, проявление становится временным мерилом активности, где прошлое, настоящее и будущее становятся аналитически отдельными, но еще не отдельными соответственно своему влиянию на конкретное поведение. Короче говоря, определение ситуации в хронологическом настоящем, существует в социальном прошлом и будущем.

Участники поддерживают временное соответствие в окружающей среде и сохраняют значения, распространяющиеся с течением времени, посредством того, что Маннгейм называет "документарным методом интерпретации" (Карл Маннгейм, 1952). Это способ гомогенизировать временные события и навести нормативный порядок в социальном времени, так чтобы оставалось ощущение, что широкий спектр реальных и точных значений приведены к общему знаменателю.

При создании временной непрерывности в определении ситуации используются следующие составляющие (МакХью, 1968):

ТЕМА. Паттерн значений, который исполнители предполагают что будет раскрыта в наблюдаемых событиях. Для описания настоящего используются как ожидания будущих событий, так и события прошлого. Тема является гомологией прошлого и будущего, которая наполняет настоящее.

ПРОРАБОТКА. Тема становится проработанной посредством определения ее частностей в хронологически дискретных событиях. Разработка является процессом, посредством которого достигается своеобразие взаимодействия.

ПРИГОНКА. Участники проверяют соответствие частностей к самой теме и оценивают пригодность темы.

АВТОРСТВО.??? Участники проводят активный поиск паттернов и активно пересматривают определения.

РАСКРЫТИЕ. События становятся связанными друг с другом таким образом, что делаются понятными друг для друга, и узнавание характера одного события может привести к превращению исходного понимания.
Записан
Delixa
Гость
« Ответ #7 : 23 августа 2010, 13:42:57 »

Перевод выполнен хорошо и читабельно. Пусть некоторые отрывки не переведены дословно, но главная цель перевода - это его эквивалентность, то есть сообщение должно быть передано. В данном случае оно было передано.
Но в некоторых местах перевод можно подправить для лучшей читабельности. Например



"структуризация нематериальной реальности", так и "определение ситуации", относится к процессу
........указывает на процесс

оно основано на взаимных предположениях.

........ на взаимном ожидании

Он утверждает, что люди, знающие что они делают, в смысле того, что они описывают, как раз и определяют, что они делают в некоторой ситуации.
не читабельно
может так? -
......... Люди "знающие", что они делают, на самом деле просто описывают и определяют свои действия в определенной ситуации ............... - так просто и понятно

И еще для лучшего восприятия текста было бы целесообразным использовать те же приемы выделения что и автор. Например если он выделяет Defining the Situation заглавными буквами, то и в переводе лучше сделать Определение Ситуации.
Записан
Delixa
Гость
« Ответ #8 : 23 августа 2010, 14:52:42 »

Проявление,............................ отсылает к "присутствиею вещей
Проявление не может ничего отсылать)).
Проявление ............... относится к

либо воспоминание, либо идея, либо положение в пространстве, либо любое символическое определение настоящего
"либо" лучше заменить на "или"


если это определение зависит от прошлого, а так же от последствия в будущем
...... находится под влиянием прошлого, как и умозаключением насчет будущего


События в будущем тоже будут реконструироваться по определению в прошлом.
События будущего также будут реконструировать определения прошлого


способны поставить себя в будущее время
.... способны представить себя в будущем времени

Они могут также реконструировать отдельные этапы, которые будут приводить к этим будущим состояниям
......... которые приведут к этим будущим событиям

ак чтобы оставалось ощущение, что широкий спектр реальных и точных значений
лучше будет -......... объективных и точных.......

приведены к общему знаменателю
красиво звучит)

Паттерн значений, который исполнители предполагают что будет раскрыта в наблюдаемых событиях.
Паттерн значений, который по предположению участников, будет раскрыт в наблюдаемой ситуации.

ПРОРАБОТКА
Это именно РАЗРАБОТКА


Тема становится проработанной
Тема разрабатывается (развивается) посредством......

и активно пересматривают определения
можно -  активно модифицируют определения (вот это уже авторство)


узнавание характера одного события может привести к превращению исходного понимания.
Лучше -  могут привести к трансформации исходного понимания
Записан
Княже
Гость
« Ответ #9 : 23 августа 2010, 17:09:59 »

Delixa, спасибо, некоторые вещи вылезли с прошлово и последущево контексту, но придется их тоже подточить.

у мене осталсе последний фрогмент про относительность, но прежде чем ево выкладывать мене собираетсо отилюстрировать на скорую руку што и зачем такая тема развиваетсо-то. это придаст точность понимание в глубину какбы, и срежет ненужный формальные тонкости.

главный момент — дух таким образом подал знак (выразил согласие) на то, што было в сомнение по теме макак и оленей. :P
 
Записан
Княже
Гость
« Ответ #10 : 24 августа 2010, 14:39:25 »

определиться с ситуацией не так-то просто, структурировать надо бы не вдаваясь пока в детали.

положение в пространстве:
- бывший СССР;
- Россия, Украина, Белоруссия, Казахстан;

хронологическое время:
- период с появления книг кастанеды на русском и до появления данного форума;
- с момента появления форума и до появления результатов анализа ситуации;
- после анализа до выявления его несоответствия прогнозу;

социум:
- люди и группы людей, практикующие по кастанеде в реальности на протяжении нескольких лет, которые имеют непосредственный опыт;
- увлеченные новыми знаниями и подходами люди, пытающиеся следовать им в реальной жизни в настоящее время;
- люди, которые попытаются в будущем овладеть этим знанием;
Записан
OEOUO
Гость
« Ответ #11 : 24 августа 2010, 15:06:31 »

разве это "структурирование"? Это примитивная линейная классификация с произвольным измышлением категорий, взятых из ковыряния в собственном носу.
хе-хе... теоретики...
Записан
Княже
Гость
« Ответ #12 : 24 августа 2010, 15:34:18 »

первая тема логически вытекает из пространственного положения - перевод на русский; трактовка; корректировка.
Записан
Княже
Гость
« Ответ #13 : 24 августа 2010, 15:55:18 »

вторая - связь с носителями; вкл. косвенные (вторичные), отсутствие и перспективы
Записан
Княже
Гость
« Ответ #14 : 11 сентября 2010, 18:47:25 »

не покатило по причине отсутствия наглядново примера  :(
но вернулсе чувак с нужным фрагментом, и хотя он не хочет выкладывать свой сырой перевод суда, йа могу вкратце про "документарный метод" расказать как тайша иллюстрирует ево таким образом:

развоплощенный чувак, попадая в нематериальную реальность, интуитивно чуствует што с ним што-то творится не так. он сомневается, менжуется, перебирает варианты што он немного чикнулсе, заболел сифилусом мозга иле находитсо во сне. он собирается с силами и автоматически заюзывает "документарный способ" для уточнение своей горестново положение и непонятный ситуацие. "темой" становится вопрос: что же с им творитсо? он просекает што ево обычный место в палатке на ковре где тибетцы жрут чай с маслом не занято, баба с пацанаме и родичами прикидываются плачущими и сидят с кислыми минаме. в палатке сидит и лама, около которово стоит ево личный чашка. он просекает из прошлово опыта, што такие дела творятса когда кто-то в палатке отбросил копыта и начинает "прорабатывать" эту тему в деталях, потому как ему хоца более веских доказательств, как моему другу Relictum. но в отличие от нево, развоплощенный мужик начинает "активно рыскать паттерны" (х.з. почему но это означат "authoring") для подтверждение или коректировки версий. он запускает инициирует поиск в памети  и находит нужный процедуры: поднимается к крыше палатки и тестит - отбрасывает ли ево туша тень от костра на стенки палатки или спецом наступает на говно и смотрит - остаются ли следы на дресне. обнаружив што тестинг привел к отрицателным результатам, он уже видит их настоящий подоплека и "подгоняет" все остальной странности, детали и события к "откровению" - он все это время был уже мертвый какбы. ситуацие окончательно определилась и ему нужно принимать соответствующие меры, чтобы не попасть в лапы разново рода сволочам и гондонам да.
Записан
Страниц: [1] 2  Все
  Печать  
 
Перейти в:        Главная

Postnagualism © 2010. Все права защищены и охраняются законом.
Материалы, размещенные на сайте, принадлежат их владельцам.
При использовании любого материала с данного сайта в печатных или интернет изданиях, ссылка на оригинал обязательна.
Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC