Нака
Ты вообще КК читала? Не знаешь про Орла? Так какого кера ты про орлицу спрашиваешь? Вот вы мазуты болотные!
Понила,
Мася та кто соблазнила самого Орла , того на кого только мельком ценой жизни могли тольтеки взглянуть и то отрывками ..
Толтеки про орлиц ничего не писали или я не читала .
Тот орёл яйца клал как орлица .
Он как бы
поняла перекос перевода .
В английском cat это и кошка и кот
. переводи как хошь .
У кк там Не Орел -Орлица , ведь они говорили о йайцах что несет
мда уж -переводил мужик и под себя саморефлектор перевёл .
Четам не орёл у Толтеков -Орлица !
И что при чем тут Мася?