каталического происхождения.. эти угрызения? .. страдания за грехи?)
Remordimiento
De remorder y -miento.
1. m. Inquietud, pesar interno que queda después de realizar lo que se considera una mala acción.
Слово ближе к самоугрызениям, потому что происходит от латинского слова remorder - кусать что то и не один раз. Повторяющееся действие. И суффикса - miento (суф. В отглагольных существительных это обычно означает «действие и эффект». )
А толкование слова перевод:
"Беспокойство, внутреннее сожаление, которое остается после совершения того, что считается плохим поступком."
Уффф, похоже все в порядке. А то я уж сомневаться начала в их менталитете
Но заметь все равно, ближе к закону и морали, так как не " считает" плохим поступком хозяин угрызений совести, а то что " считается" ( другими, в обществе) плохим поступком..
Наверно это я придераюсь к словам и буквам. На самом деле я сама хочу лучше понимать язык и словообразование... иногда это тоже может многое сказать о народе, говорящем на этом языке.
Если я не в тему с этой чепухой - извини.