Ртуть
|
 |
| |
« : 29 января 2025, 21:19:07 » |
|
Се Линъюнь (385-433) 謝靈運 Эпоха Шести династий Перевод: Бежин Л.Е. Мои чувства в пэнчэнском дворце по поводу того, что год близится к закату ("Я грущу оттого, что природа меняет свой лик…") Я грущу оттого,
что природа меняет свой лик,
Я жалею о том,
что так скоро кончается год.
Песня княжества Чу
отзывается грустью в душе,
Песня княжества У
мне о доме забыть не дает.
На плечах исхудавших
просторное платье висит,
В волосах у меня
пробивается прядь седины.
На вечерней заре
я сижу в одинокой тоске,
Белохвостая цапля
кричит на исходе весны.
Примечания
Песня княжества Чу [...] песня княжества У... - Царство Чу, занимавшее огромные территории на юге древнего Китая, - родина великого поэта Цюй Юаня: славилось своими песнями. Столицей Чу в последние годы существования царства был г. Пэнчэн, где Се Линъюнь жил при дворе Лю Юя. Родовые же владения поэта находились на востоке, где когда-то располагалось царство У. В оригинале приводится название этой "песни из У", которая воспевала красоты родного края поэта. |
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #1 : 29 января 2025, 21:22:57 » |
|
Он жил в краю непуганых снегов Наташа Родина Он жил в краю непуганых снегов. По вечерам, поправив пледа складки, Глядел в окошко, как его лошадка Не оставляет за собой следов, Как сыплет снег, безмолвно, без конца.. Скрывает контур гор, кресты погоста… Смотреть легко, неимоверно просто, - Ни памяти, ни боли, ни лица… Он жил в краю непуганых снегов, Где вторит тишине глухое эхо. Был сам порой похож на отблеск снега, Став безымянной темой для стихов. И где-то в глубине холодных жил Случайный луч, пробив коллапс неволи, Произведёт короткий выброс боли, Рванёт: Я ЕСТЬ!!! Я жив ещё! …я жил...https://www.youtube.com/v/RlzhUBkqqwo |
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #2 : 08 февраля 2025, 22:21:54 » |
|
Мыр
Я говорил себе, что я вижу мир. Но весь мир был недоступен моему взгляду и я видел только части мира. И все что я видсл я называл частями мира. И я наблюдал свойства этих частей и наблюдая свойства частей я делал науку. Я понимал, что есть умные свойства частей и есть не умные свойства в тех же частях. Я делил их и давал им имена. И в зависимости от их свойств, части мира были умные и не умные.
И были такие части мира, которые могли думать. И эти части смотрели на другие части и на меня. И все части были похожи друг на друга и я был похож на них. И я говорил с этими частями мира.
Я говорил: части гром.
Части говорили: пук времени.
Я говорил: Я тоже часть трех поворотов.
Части отвечали: Мы же маленькие точки.
И вдруг я перестал видеть их, а потом и другие части. И я испугался, что рухнет мир.
Но тут я понял, что я не вижу частей по отдельности, а вижу все зараз. Сначала я думал что это НИЧТО. Но потом понял, что это мир, а то что я видел раньше был НЕ мир.
И я всегда знал, что такое мир, но что я видел раньше я не знаю и сейчас.
И когда части пропали, то их умные свойства перестали быть умными, и их не умные свойства перестали быть не умными. И весь мир перестал быть и умным и неумным.
Но только я понял, что я вижу мир, как я перестал его видеть. Я испугался, думая что мир рухнул. Но пока я так думал, я понял, что если бы рухнул мир, то я бы так уже не думал. И я смотрел ища мир, но не находил его.
А потом и смотреть стало некуда.
Тогда я понял, что покуда было куда смотреть -- вокруг меня был мир. А теперь его нет. Есть только я.
А потом я понял, что я и есть мир.
Но мир это не я.
Хотя, в то же время, я мир.
А мир не я.
А я мир.
А мир не я.
А я мир.
А мир не я.
А я мир.
И больше я ничего не думал.
30 мая 1930 (Даниил Хармс) |
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #3 : 17 февраля 2025, 00:00:23 » |
|
Одинокая и чистая,
подошла моя зима.
Боль, смятение, неистовство,
жизнь, съезжавшую с ума, –
замела и заморозила,
горечь выковала льдом.
И рассвет свинцово-розовый
льётся в мой стеклянный дом.
Ветер вспыхнет во все стороны,
впопыхах захлопнет дверь.
Тише снега, проще ворона:
вот и всё, что я теперь.
(Ольга Ксендзюк) |
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #4 : 27 февраля 2025, 21:58:41 » |
|
Гениальное стихотворение Хуана Рамона Хименеса ...И я уйду. А птица будет петь, как пела, и будет сад, и дерево в саду, и мой колодец белый. На склоне дня, прозрачен и спокоен, замрёт закат, и вспомнят про меня колокола окрестных колоколен. С годами будет улица иной; кого любил я, тех уже не станет, и в сад мой за белёною стеной, тоскуя, только тень моя заглянет... И я уйду; один - без никого, без вечеров, без утренней капели и белого колодца моего... А птицы будут петь и петь, как пели. Перевод А. Гелескула
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #5 : 10 апреля 2025, 15:05:57 » |
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #6 : 10 апреля 2025, 15:11:09 » |
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ртуть
|
 |
| |
« Ответ #7 : 12 апреля 2025, 11:48:24 » |
|
Владимир Высоцкий
Притча о Правде и Лжи Булату Окуджаве
Нежная Правда в красивых одеждах ходила, Принарядившись для сирых, блаженных, калек, Грубая Ложь эту Правду к себе заманила: Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.
И легковерная Правда спокойно уснула, Слюни пустила и разулыбалась во сне, Хитрая Ложь на себя одеяло стянула, В Правду впилась — и осталась довольна вполне.
И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью: Баба как баба, и что её ради радеть?! Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, Если, конечно, и ту и другую раздеть.
Выплела ловко из кос золотистые ленты И прихватила одежды, примерив на глаз; Деньги взяла, и часы, и ещё документы, Сплюнула, грязно ругнулась — и вон подалась.
Только к утру обнаружила Правда пропажу — И подивилась, себя оглядев делово: Кто-то уже, раздобыв где-то чёрную сажу, Вымазал чистую Правду, а так — ничего.
Правда смеялась, когда в неё камни бросали: «Ложь это всё, и на Лжи одеянье моё…» Двое блаженных калек протокол составляли И обзывали дурными словами её.
Тот протокол заключался обидной тирадой (Кстати, навесили Правде чужие дела): Дескать, какая-то мразь называется Правдой, Ну, а сама пропилась, проспалась догола.
Полная Правда божилась, клялась и рыдала, Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, Грязная Ложь чистокровную лошадь украла — И ускакала на длинных и тонких ногах.
Некий чудак и поныне за Правду воюет, Правда в речах его правды — на ломаный грош: «Чистая Правда со временем восторжествует — Если проделает то же, что явная Ложь!»
Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата, Даже не знаешь, куда на ночлег попадёшь. Могут раздеть — это чистая правда, ребята; Глядь — а штаны твои носит коварная Ложь. Глядь — на часы твои смотрит коварная Ложь. Глядь — а конём твоим правит коварная Ложь.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|