мудрый мудак
Гость
|
Есть разные трагедиии, никакой бытовухи, почитайте Сэлинджера , " Над пропастью во ржи" , слишком заюзана она мне и так не особо нравилась
Но вот его девять рассказов , о жизни одного семейства .. мои два любимых
Выше стропила , плотники! ( очень хороший юмор) Хороша ловится рыбка бананка
Выше стропила , плотники! ( (начало)
Лет двадцать тому назад, когда в громадной нашей семье вспыхнула эпидемия свинки,
мою младшую сестренку Фрэнни вместе с колясочкой перенесли однажды вечером в
комнату, где я жил со страшим братом Симором и где предположительно микробы не
водились. Мне было пятнадцать, Симору семнадцать.
Часа в два ночи я проснулся от плача нашей новой жилицы. Минуту я лежал,
прислушиваясь к крику, но соблюдая полный нейтралитет, а потом услыхал - вернее,
почувствовал, что рядом на кровати зашевелился Симор. В то время на ночном столике
между нашими кроватями лежал электрический фонарик - на всякий пожарный случай, хотя,
насколько мне помнится, никаких таких случаев не бывало. Симор щелкнул фонариком и
встал.
- Мама сказала - бутылочка на плите, - объяснил я ему.
- А я только недавно е кормил, - сказал Симор, - она сыта.
В темноте он подошел к стеллажу с книгами и медленно стал шарить лучом фонарика
по полкам.
Я сел.
- Что ты там делаешь? - спросил я.
- Подумал, может, почитать ей что-нибудь, - сказал Симор и снял с полки книгу.
- Слушай, балда, ей же всего десять месяцев! - сказал я.
-Знаю, - сказал Симор, - но уши-то у них есть. Они все слышат.
В ту ночь при свете фонарика Симор прочел Фрэнни свой любимый рассказ - то была
даосская легенда. И до сих пор Фрэнни клянется, будто помнит, как Симор ей читал:
"Князь Му. повелитель Цзинь, сказал Бо Лэ: "Ты обременен годами. Может ли кто-
нибудь и твоей семьи служить мне и выбирать лошадей вместо тебя?" Бо Лэ отвечал:
"Хорошую лошадь можно узнать по ее виду и движениям. Но несравненный скакун - тот, что
не касается праха и не оставляет следа, - это нечто таинственное и неуловимое неосязаемое,
как утренний туман. Таланты моих сыновей не достигают высшей ступени: они могут
отличить хорошую лошадь, посмотрев на нее, но узнать несравненного скакуна они не могут.
Однако есть у меня друг, по имени Цзю Фангао, торговец хворостом и овощами, - он не хуже
меня знает толк в лошадях. Призови его к себе".
Князь так и сделал. Вскоре он послал Цзю Фангао на поиски коня. Спустя три месяца
тот вернулся и доложил, что лошадь найдена. "Она теперь в Шаю", - добавил он. "А какая это
лошадь?" - спросил князь. "Гнедая кобыла", - был ответ. Но когда послали за лошадью,
оказалось, что черный, как ворон, жеребец.
Князь в неудовольствии вызвал к себе Бо Лэ.
- Друг твой, которому я поручил найти коня, совсем осрамился. Он не в силах отличить
жеребца от кобылы! Что он понимает в лошадях, если даже масть назвать не сумел?
Бо Лэ вздохнул с глубоким облегчением:
- Неужели он и вправду достиг этого? - воскликнул он. - Тогда он стоит десяти тысяч
таких, как я. Я не осмелюсь сравнить себя с ним, Ибо Гао проникает в строение духа.
Постигая сущность, он забывает несущественные черты; прозревая внутренние достоинства,
он теряет представление о внешнем. Он умеет видеть то, что нужно видеть, и не замечать
ненужного. Он смотрит туда, куда следует смотреть, и пренебрегает тем, что смотреть не
стоит. Мудрость Гао столь велика, что он мог бы судить и о более важных вещах, чем
достоинства лошадей.
И когда привели коня, оказалось, что он поистине не имеет себе равных".
Я привел этот отрывок не только потому, что я всегда неизменно и настойчиво
рекомендую родителям и старшим братьям десятимесячных младенцев чтение хорошей
прозы как успокоительное средство, но и по совершенно другой причине. Сейчас вы
прочтете рассказ об одной свадьбе, которая состоялась в 1942 году. По моему мнению, это
вполне законченный рассказ в нем есть свое начало, свой конец и даже предчувствие смерти.
Так как мне известны дальнейшие факты, считаю себя обязанным сообщить, что сейчас, в
1955 году, жениха уже нет в живых. Он покончил с собой в 1948 году, когда отдыхал с женой
во Флориде... Но главным образом мне хочется сказать вот что: с тех пор как жених навсегда
сошел со сцены, я не нахожу ни одного человека, которому я мог бы вместо него доверить
поиски скакуна.
Хорошо ловится рыбка- бананка (конец)
— Жаль, жаль! — сказал он и подтолкнул плотик к берегу, где Сибилла спрыгнула на песок. Он взял матрасик под мышку и понес на берег. — Прощай! — крикнула Сибилла и без малейшего сожаления побежала к гостинице. Молодой человек надел халат, плотнее запахнул отвороты и сунул полотенце в карман. Он поднял мокрый, скользкий, неудобный матрасик и взял его под мышку. Потом пошел один по горячему, мягкому песку к гостинице. В подвальном этаже — дирекция отеля просила купальщиков подниматься наверх только оттуда — какая-то женщина с намазанным цинковой мазью носом вошла в лифт вместе с молодым человеком. — Я вижу, вы смотрите на мои ноги, — сказал он, когда лифт подымался. — Простите, не расслышала, — сказала женщина. — Я сказал: вижу, вы смотрите на мои ноги. — Простите, но я смотрела на пол! — сказала женщина и отвернулась к дверцам лифта. — Хотите смотреть мне на ноги, так и говорите, — сказал молодой человек. — Зачем это вечное притворство, черт возьми? — Выпустите меня, пожалуйста! — торопливо сказала женщина лифтерше. Дверцы открылись, и женщина вышла не оглядываясь. — Ноги у меня совершенно нормальные, не вижу никакой причины, чтобы так на них глазеть, — сказал молодой человек. — Пятый, пожалуйста. — И он вынул ключ от номера из кармана халата. Выйдя на пятом этаже, он прошел по коридору и открыл своим ключом двери 507-го номера. Там пахло новыми кожаными чемоданами и лаком для ногтей. Он посмотрел на молодую женщину — та спала на одной из кроватей. Он подошел к своему чемодану, открыл его и достал из-под груды рубашек и трусов трофейный пистолет. Он достал обойму, посмотрел на нее, потом вложил обратно. Он взвел курок. Потом подошел к пустой кровати, сел, посмотрел на молодую женщину, поднял пистолет и пустил себе пулю в правый висок.
|