Релик о фразе "доброльцев в магию не берут"
тайота
Re: Книги Кастанеды как "язык аллегорий". Я уже писал, но тут вкратце повторюсь еще раз.
Слово "дорброволец", как и другие слова из культурного контектса "западного общества", несет вовсе не тот смысл, который вкладывают в них столпы переводов Кастанеды на русский. И не надо прислушиваться к воплям дуры масяни о том, что перводы плохие - они хорошие. Просто есть оттенки, которые вам понядобяться только в практике. Если вы не практикуете - то вам и визжать нечего.
Слово "добровлец" или "волонтер" на западе, в америке означает - придурок. Такой там смысловой варинант. Без этого вы не поймете ни идеомы ни парадоксальных заявлений о том, что в магию идут только с ясным умом при принятиии решения - то есть ДОБРОВОЛЬНО.
Идут значит добровльно, но вмагию не берут добровольцев... Вот он парадокс. Как же это, дескать? Доброволец - и придурок...
И на этом парадоксе лихие перводчики, которые часто преднамеренно коверкают смысл, потому что нифига не понимают, а очень хочется прославиться, строят свой понт и так или ннаее формируют менталитет тусовки.
Кастанеда у них получается - это наркоман, который написал всякой парадоксальной херни, которую понимают только некие особенные избранные... Ну, Сидерсикй или там Витя Пелевин или Сережа Трофимов, в платичке масяни. Или Пипа с Лешей Поповичем...
Но если вы снимете этот флер "непонятности", то все эти ребята остануться в дураках. В ВОЛОНТЕРАХ. В САМОЗВАНЦАХ.
Как клоуны, которые в инфантильном порыве сыграли свою пьесу, назвав это "шекспиром"...
Как выскочки, которые свою спесь выдают за откровение... ухахахахах
фраза из 8кн
"An apprentice is someone who is striving to clear and revive his connecting link with the spirit," he explained. "Once the link is revived, he is no longer an apprentice, but until that time, in order to keep going he needs a fierce purpose, which, of course, he doesn't have. So he allows the nagual to provide the purpose and to do that he has to relinquish his individuality. That's the difficult part."
He reminded me of something he had told me often: that volunteers were not welcome in the sorcerers' world, because they already had a purpose of their own, which made it particularly hard for them to relinquish their individuality. If the sorcerers' world demanded ideas and actions contrary to the volunteers' purpose, the volunteers simply refused to change.
видим что релик не способен прочитать простой текст на инглише
смысл отрывка весьма прост - ученик стремится очистить и оживить связь с духом для этого ему нужна четко поставленнная цель
которую он не имеет. Он позовлет нагвалю предоставить ему эту цель а для этого ему нужно отказаться от своей индивидуальности. Это сложно. КК вспоминает что ДХ горил ему раньше что доровольцы не привествуются в мире магии, потому что уже имеют собственные цели, что делает сложным для них отказаться от собственной индивидуальности.
Где тут вставить слово дурак кроме как для характеристики активности релика я не знаю