Автор
|
Тема: Вандализм Нового нагвализма
|
Pipa
|
написано:26-09-2003 19:55:32
|
46
|
AesirLoki
Сильно не радуйся :-). Я - "боченок" от плохого перевода, а ты оказывается - "дуб" на русском языке! :-) Зырь сюда - http://soznan.al.ru/ef3/Forum2/html/e7.html#5
ц и т а т а
|
AesirLoki
|
написано:26-09-2003 20:06:50
|
47
|
Хе, оперативно реагируют ;) Только вот не совсем понятно, Равена утверждает, что Вана не поминала, но слово "Van" (с большой буквы) в ее тексте упоминалось. Так что привет уже боченку от еще только дуба, до которого не добралась рука бондаря ;) На знание гишпанского я не претендую, ессно, но истерическая реакция Равены меня изрядно посмешила.
ц и т а т а
|
paramita
|
написано:26-09-2003 20:41:01
|
48
|
JDreamer """Мдя,no comments!""" - да почему же?
Ксендзюк """мы хором осудим""" - Во я поржал! Спасибо! Читая Сяо-Лао уже заведомо готов ко всевозможным горбушкам, а тут врасплох! (Это я "сфальшивил" в "хоре":)))
Pipa """провести на форуме "Параллели" определенную рокировку.""" - почему ты считаешь, что это каким-то образом может интересовать посетителей этого форума? """расхлебывать последствия вашего словоблудия.""" - а не о твоем ли словоблудии речь?
sergejh """нас обсуждать тоже не позволю (в ЭТОМ форуме)""" - немного непонятно, особенно "НАС"?!
ц и т а т а
|
Ван
|
написано:26-09-2003 21:14:33
|
49
|
Нормальный перевод текста Равенны, для особо нервных..
"Если кто-нибудь столкнется с насильственными реакциями шайки Ксендзюка и его приспешников, никто не обратит на это внимания. Для нас ясно как день, что Ван взломал Альтеринфо, а Пипа только и умеет строчить всякую чушь. Но мы знаем - нельзя научить слепого видеть. Владелец этого форума запретил нам отвечать на нападки приспешников Ксендзюка, так что нам остается только оставить все это на совести Нового Нагуализма."
..Равенна, конечно, недюжинную эрудицию продемонстрировала.. )) ..
ц и т а т а
|
Pipa
|
написано:26-09-2003 21:49:09
|
50
|
Ван
Тебе только Теун Мареза переводить! :-) Замечено, что каким бы ни был исходно текст (в том числе плохонаписанным или бессодержательным) , хороший переводчик может сделать из него конфетку. Не в этом ли кроются истоки "мудрости" древних, чьи труды нам не дано прочесть в подлиннике? :-)
ц и т а т а
|
Ван
|
написано:26-09-2003 21:53:21
|
51
|
Pipa ээ.. это комплимент или я туплю к вечору ? %)))
ц и т а т а
|
Pipa
|
написано:26-09-2003 21:55:53
|
52
|
Ван
Это моя глубокая мысль! :-) О происхождении мудрости. Не волнуйся, это тебя не касается :-)))
ц и т а т а
|
mike
|
написано:27-09-2003 00:58:17
|
|
sergejh Советую сменить на том форуме модератора. Найди трезвомыслящего человека на его место, для которого главное дело, а не "войнушки". А то ведь, похоже, что усилиями некоторых товарищей, мы перестали быть соратниками. При этом, времени-то прошло с момента "царствования" неделя - две. Надо пологать, в противном случае, друзьями мы не станем.
Pipa ****"Боченок" - это я что ли? :-))))) ... Дурной перевод!****
Плохому танцору всегда ботинки жмут :) Ник надо было свой выбирать тщательнее. Кто же знал, что в переводе с испанского слово "Pipa" - означает "Боченок" :)))
ц и т а т а
|
|
|