Ну что, попробуем просветить мудачье всякое, которое вроде и читает КК, но понятия не имеет что букоффки оные в книге означают.
И так далее много раз.
Однако давай взглянем на твои писульки подробней.
Хотели исходники - получайте.
Сразу скажу что в книжном издании везде фигурирует "повышенное осознание" в указанных тобой местах, а не "повышенное сознание". Ну да ладно, дурачьё дозревает медленно.
Итак, для начала на каждую (почти каждую, т.к. там и так повторы) твою цитату - приведу исходник:
"Я только что прибыл в дом, который он содержал там, и он тотчас же перевел меня в состояние повышенного сознания".
(I had just arrived at the house he kept there, and he immediately had me shift into heightened awareness.)
Затем он начал объяснения. Он вкратце описал те истины относительно сознания, о которых уже говорилось: нет никакого объективного мира, а есть вселенная энергетических полей, которые видящие называют эманациями Орла.
(He then began his explanation. He briefly outlined the truths about awareness he had discussed: that there is no objective world, but only a universe of energy fields which seers call the Eagle's emanations.)
Он сказал, что новые видящие обратились к неисследованным путям действия первого внимания, и когда они стремятся объяснить это другим, то выделяют порядок истин относительно сознания.
(He said that the new seers looked into the unnoticed ways in which the first attention functions, and as they tried to explain them to others, they devised an order for the truths about awareness.)
Дон Хуан объяснил, что для того, чтобы наше первое внимание ввело в фокус воспринимаемый нами мир, оно должно выделить некоторые эманации, выбранные из узкой полосы эманаций, где расположено человеческое сознание.
(Don Juan explained that in order for our first attention to bring into focus the world that we perceive, it has to emphasize certain emanations selected from the narrow band of emanations where man's awareness is located.)
"Видящие называют их «левосторонним сознанием», «нагвалем», «другим миром», «неведомым», «вторым вниманием».
(Seers call them the left-side awareness, the nagual, the other world, the unknown, the second attention.)
Итак, нужно быть дурнем чтобы не заметить очевидное - везде фигурирует слово
"awareness".
Далее, чтобы не быть обвинённым в некорректности перевода, просто привожу определение понятия из английского сегмента википедии, который, по понятным причинам, отражает их культурное и социальное восприятие этого понятия.
Awareness is the state or ability to perceive, to feel, or to be conscious of events, objects, or sensory patterns. In this level of consciousness, sense data can be confirmed by an observer without necessarily implying understanding. More broadly, it is the state or quality of being aware of something. In biological psychology, awareness is defined as a human's or an animal's perception and cognitive reaction to a condition or event.
А далее любой может вставить этот текст в онлайн переводчик: (
http://translate.yandex.ru/) или (
http://translate.google.ru/) и убедиться что слово
"awareness" как раз и обозначает то, что мы подразумеваем под понятием "осознание".
Что же касательно понятия "сознания", то оно на английском звучит как
"consciousness", в чём вы также можете убедиться на английском сегменте википедии, просто забив текст определения понятия в переводчики.
Consciousness is the quality or state of being aware of an external object or something within oneself.[1][2] It has been defined as: sentience, awareness, subjectivity, the ability to experience or to feel, wakefulness, having a sense of selfhood, and the executive control system of the mind.[3] Despite the difficulty in definition, many philosophers believe that there is a broadly shared underlying intuition about what consciousness is.[4] As Max Velmans and Susan Schneider wrote in The Blackwell Companion to Consciousness: "Anything that we are aware of at a given moment forms part of our consciousness, making conscious experience at once the most familiar and most mysterious aspect of our lives."[5]