Это приблизительный литературный перевод, пытающийся "объять необъятное",
Даже не знаю, чей перевод... но полностью....согласна)))
Все начинается с мысли и точка.
Китайцы перевели эту фразу, употребив Дао (Путь). И всё равно смысл ускользает.)
И даже "Я есть Истина, и Жизнь, и Путь" также не передаёт всего.) Не вмещается.)
...эм...а это к чему?
Человек -часть мира/Природы....
...а далее все по программе, ...информации, кем то вложенной ...смысл которой отчаянно пытается искать человек)))
