Странные вы люди - от Кастанеды без ума, а Серкин вам не нравится. И этим похожи на "говноценителей"
картин, которые оценивают авторитет и громкость имени художника, а не качество живописи. И если некая мазня принадлежит кисти знаменитого живописца, то готовы восторгаться каждым мазком на ней. А как только "компетентная комиссия" дает заключение, что картина - копия, так сразу нос воротят от живописи, хотя картина может быть написана лучше, чем оригинал.
Как падки люди на разную хрень, лишь бы она отражала их чаяния...
Немного этнографии, немного фэнтези и любых сомнительных "практик" и вот уже создана стройная система шаманизма древних, славян, викингов, атлантов, ариев, гиперборейцев - выбирай на вкус..
И не понимает человек, что его нахально "разводят" простые похабные дилетанты - говнопсихологи.
Резоны OEOUO понять можно, но не разделить! Понятное дело, что все мы ныне находимся в пространстве мошенничества, когда в коммерческих целях один стремится обдурить другого, а чаще - сразу многих. Именно это делает нас недоверчивыми не только к любой рекламе, то и содержанию текстов разного рода. И первое, что приходит в голову, это мысль о подделке. То бишь о "говноэтнографии" и "говноантропологии"
. Тем паче, что "говнонаука" и "говномедицина" уже давным-давно процветают и во многих местах заткнули за пояс настоящие.
А вот лично мне, эта статья понравилась
. Понравилась не тем, что сообщила какие-то важные откровения, а тем, что показала "шаманскую интерпретацию" некоторых известных нам вещей. Причем, трактуемых порой качественнее (ИМХО), чем средним обывателем.
В этом отношении книги Владимира Серкина "Шаманский лес" и "Хохот Шамана", несомненно, заслуживают прочтения наряду с Кастанедой. Причем я не побоюсь поставить их в этот ряд, т.к. они того заслуживают. Что же касается самого автора статьи в журнал "Иная Реальность", то его заслугу вижу в том, что он акцентировал внимание на указанных (Канах и Тонодах) элементах шаманской "идеологии"
, хотя предпринятая им собственная попытка осмысления кажется мне неудачной. В частности, натянутые аналогии с Воховником и ариями.
Надо учитывать, что данная информация не адаптирована к читателям, а потому и рассматривать ее надо именно как информацию, а не как попытку насаждения новых терминов. А уж тем более попыткой переманить в другую веру. Такие термины, как "кан" и "тонод" фактически оказались в тексте непереведенными, т.е. были переданы как звуки, а не как смысл. Такое частенько случается при переводах между мало-родственными языками, а также в тех случаях, когда имеет место значительный разрыв в самих понятиях, т.е. когда прямая аналогия понятию в родном языке отсутствует. Примерами таких случаев могут служить древне-индуистские тексты, в которых многие слова намеренно переведены не по близости смысла, а по близости звучания. Например - карма, прана, чакра и т.п. Вот и тут такой же случай.
Этот случай встречается и в наше время, когда какое-то импортное изделие не имеет отечественного аналога, а, стало быть, и русского слова, которым его можно перевести. Тогда так и называют эту штуку на ломаном английском. Сама помню, как называла специальный инструмент, отдаленно напоминающий пассатижи, но служащий для заворачивая/отворачивания гаек специальной формы, который называла "свагелоком" (swagelok), потому что все его так называли
. Лишь гораздо позже я узнала, что это не название инструмента, а название фирмы, этот инструмент выпускающей. Однако и без перевода, или при плохом переводе, назначение инструмента и так было понятно, когда хотя бы раз увидишь его в действии. Точно так же и смысл непонятных слов улавливается, когда видишь их в частом употреблении.
Т.е. понятия "кан" и "тонод" вам никто не собирается навязывать, а слова были оставлены на оригинальном наречии только из-за того, что переводчик затруднился подобрать словесный эквивалент. Однако сам текст содержит в себе достаточно примеров, чтобы можно было составить впечатление о том, что под этими слова скрывается.
Лично я бы выбрала для этих терминов физические аналогии - "состояние" и "траектория"
, только трактуемые ближе к поведению человека, чем физических объектов. И в этом я даже усматривают многие прямые аналогии с "квантовой магией"
, которая не столько магия, сколько специфическая система воззрений на мир. А потому и была обрадована тем, что шаманы о таких вещах не только задумывались, но и сформулировали. Пусть не так, как мы это делаем сейчас - ведь это все-таки их описание, которое они составили для себя, а не для нас.